Lilith
Ob nakupu tega izdelka prejmete 1,95 € EUR za Vaš naslednji nakup.
Registrirajte se in zbirajte točke zvestobe, ki jih lahko unovčite že pri vašem naslednjem nakupu.
Lilith je pesniška trilogija, zbirka v treh jezikih, slovenskem, španskem in italijanskem. V središču knjige je ženska, gola, slečena, zatrta, pohojena, divja, uporna in svoja. Avtorica išče v sebi prvinsko in izvorno žensko.
Ob nakupu tega izdelka prejmete 1,95 € EUR za Vaš naslednji nakup.
Registrirajte se in zbirajte točke zvestobe, ki jih lahko unovčite že pri vašem naslednjem nakupu.
Brezplačna dostava!
Ob nakupu tega izdelka prejmete 1,95 € EUR za Vaš naslednji nakup.
Registrirajte se in zbirajte točke zvestobe, ki jih lahko unovčite že pri vašem naslednjem nakupu.
Pesniška zbirka Lilith je pesniška trilogija - tri knjige v eni sami v treh jezikih, slovenskem, španskem in italijanskem.
Avtorica v teh jezikih že leta piše svoje pesmi in tudi zadnja zbirka, Ljubezni brez doma je pisana kar v petih jezikih, a niso vse pesmi v vseh jezikih, zgolj slovenskem.
Pesmi so na nek način originali v vsakem jeziku.
Zbirka Lilith prinaša pesmi z vizijo ženske za žensko. Dotika se mita stvarjenja prve ženske, boginje vseh boginj, matere vseh mater in ženske vseh žensk, Lilith, ki je skozi vso zgodovino stvarjenja utišana, odrinjena in demonizirana. Neustrezna partnerica moškemu. Manjvredna in vedno podrejena in reducirana v vlogo Eve. Avtorica prebuja prav to zatrto, odrinjeno, izločeno, pohojeno žensko in prebuja v sebi prvinsko, izvorno žensko, ki je poosebljanje moči, pokončnosti, samozavesti in svobode. Lilith, prva ženska vseh žensk.
Pesmi se ne lotevajo le mita, ampak tudi ženske danes skozi njene oči, skozi njeno srce. Tu in zdaj. Čas se liči z njeno šminko, se oblači v njeno krilo in si obuva njene sandale.
Pesmi so avtoričina šesta pesniška zbirka.
Tudi oblikovno je zbirka posebna. Dele knjig povezujejo avtorske fotografije, ki niso retuširane za publiko. V njih je avtorica slečena in gola, svoja, prav tako kot njene pesmi.
Opremljena je s QR kodami avtoričinih pesmi v videih, preko katerih interpretira sama svoje pesmi. Zbirka tako širi umetniški prostor doživljanja poezije preko osebne interpretacije, glasbe in podob. Znotraj slovenske poezije avantgardna in v celoti stilno originalna.
Mnenja o knjigi:
Včasih so pesmi zaklenjene v labirinte razuma, Dragičine niso.
Odprte so kot je odprto njeno srce, rodile so se iz resničnih bolečin in hrepenenj, igrivo so zafecljane z izvirnimi podobami zaradi katerih na trenutke nehaš dihati. Ker ti poči v glavo tisoč in en podton vseh ženskih življenj na tem planetu.
Dragica ljubi, neomajno, ljubi in to me vedno pretrese.
Dragica ljubi, še vedno ljubi in se ne preda.
Iz pesmi v pesem raste in je močnejša, a je vedno tudi neskončno nežna in koprneča.
Njene besede me vedno premaknejo k izvoru, kjer se borim, iščem, moledujem in plešem tudi jaz!
Pesmi so zato, da se dotikajo resnice v nas in Dragičine, vse njene pesmi, se me vedno dotaknejo.
Tudi, ko so “glasne” mi tečejo z jezika kot bi jih rojevala jaz sama.
Zaradi tega so mi še bolj ljube, ker tako organsko spolzijo vame in iz mene.
Preproste so, velike, modre in večne.
Hvala, Dragica!
- Zvezdana Mlakar, iz uvoda zbirke
Dragičine pesmi nam govorijo, nas vodijo, so darilo neba. To niso enostavne pesmi, v eleganci stila se skrivajo močne podobe, ki nas klofutajo in včasih zbodejo v srce. Dragica noče ugajati, noče laskati, neuklonljiva in ponosna nadaljuje svojo pot, ne oziraje se na vse in vsakogar. Je pristna, svobodna, samosvoja v najboljši različici, ki jo je mogoče doseči na tej zemlji. Njeni verzi prinašajo starodavne modrosti, so harmonični, a hrati tudi prosijo, so kot molitve, ki zmorejo prebuditi divjo Žensko, ki spi v vseh nas, nas vznemirja, se dotika starodavnih ran, da položi prst tja, kjer najbolj boli. Dragičine pesmi so rojene iz bolečine, a niso trpljenje, saj vsebujejo sporočilo upanja, ki nas opominja, da je Ljubezen potrpežljiva, ki nam pušča svobodo ob izbiri časov in načinov, kako se bomo učili iz svoje bolečine, in ko bomo končno zbrali pogum, da se naučimo, odpustimo sebi in si dovolimo, da se ponovno rodimo, nas bo tam počakala. Ne glede na različne stadije našega potovanja, kjer se znajdemo kot ženske in kot utelešene duše, se Dragičine pesmi ponujajo kot dragocen vodnik, nekakšen priročnik, ki nam je na razpolago, kadarkoli začutimo potrebo po tolažbi, pomoči, da se ponovno osredotočimo nase, so spodbuda, da se ponovno povežemo z notranjim glasom, z »Boginjo«. Tako kot sveto pismo tudi Dragičine pesmi nagovarjajo srce, ne um, in to vedno s pravo besedo ob pravem času, in ker izhajajo iz pristne ustvarjalne sile, niso človeške, temveč božanske besede. Hvala Dragica, da si prinesla na svet to Lepoto.
- Elisa Buelli, tolmač in prevajalka, ki je diplomirala na Scuola Interpreti di Trieste, prevajalka v evropskih institucijah v Bruslju
O avtorici:
Profesorica slovenskega in italijanskega jezika in literature, z magisterijem znanosti. Že od leta 86 praktično živi in dela zunaj Slovenije. Dolga leta v Rimu, potem v Madridu in zdaj več kot 20 let v Bruslju.
Avtorica šestih pesniških zbirk, ki objavljanja pesmi in aforizme v različnih jezikih. Mojstrica reikija, holistična zdravilka s posebnimi zaznavami in uvidi.
Dragica prepleta svojo poezijo s flamenkom in interpretacijo pesmi v videih. Zadnja leta intenzivno predstavlja svojo poezijo znotraj Mednarodnega ženskega odbora Pen v različnih jezikih. Je članica slovenskega Pena in Mire. Leta 2022 nominiranka za literarno nagrado Mira.
Poliglotka, ki piše in govori v šestih jezikih. Več na www.dragicacarna.me.
Založba | KUD Plesoče svetlobe |
---|---|
Avtor | Dragica Čarna |
EAN | 9789619635209 |
Leto izdaje | 2024 |
Št. strani | 270 |
Širina | 155 |
Višina | 215 |
Globina | 25 |
Vezava | Trda |